コリント人への第一の手紙 15:22 - Japanese: 聖書 口語訳 アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 人はみな、罪深いアダムの子孫として、その血縁のために、死ななければならない。 過ちのあるところには、その結果として、死もあるのだ。 しかし、救世主と血縁関係にある者はみな、やがて復活する。 Colloquial Japanese (1955) アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。 リビングバイブル 罪深いアダムにあってすべての人が死んでいるように、キリストによってすべての人が生かされるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 つまり、アダムによってすべての人が死ぬことになったように、キリストによってすべての人が生かされることになるのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そうだ!私たち人間はみんなアダムから出てきた者として死を運命づけられている。同じように救い主に属する私たちはみんな、そこからまた生かされる。 聖書 口語訳 アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。 |